Previous Folio /
Sanhedrin Directory / Tractate List / Navigate Site
Babylonian Talmud: Tractate SanhedrinMISHNAH. A BA'AL OB1 IS THE PITHOM2 WHO SPEAKS FROM HIS ARMPIT. THE YIDDE'ONI ['A WIZARD'] IS ONE WHO SPEAKS FROM HIS MOUTH.3 THESE TWO ARE STONED; WHILST HE WHO ENQUIRES OF THEM TRANSGRESSES A FORMAL PROHIBITION.4 GEMARA. Why are both a Ba'al ob and Yidde'oni mentioned here [as being executed], whilst in the list of those who are punished by extinction only Ba'al ob is included, but Yidde'oni is omitted?5 — R. Johanan said: Because both are stated in one negative precept.6 Resh Lakish said: Yidde'oni is omitted [in Kerithoth], because it involves no action.7 Now, according to R. Johanan, why is a Ba'al ob mentioned [rather than a Yidde'oni]? — Because it is written first in the Scripture. Now why does Resh Lakish reject R. Johanan's answer? — R. Papa said: They are stated separately in the verse decreeing death.8 But R. Johanan maintains: Offences which are distinct in their injunctions [there being a different one for each], are held to be separate [in their atonement]; but if only in the decree of death, they are not regarded as separate. Now, why does R. Johanan reject Resh Lakish's answer? — He can tell you: The Mishnah of Kerithoth is taught in accordance with R. Akiba's views, that action is unnecessary [for a sin offering to be incurred]. But Resh Lakish maintains: Granted that R. Akiba does not require a great action, but he requires at least a small one. But what action is there in blasphemy [which is included in the enumeration]? — The movement of the lips. But what action is done by a Ba'al ob? — The knocking of his arms.9 Now, is this so even in the view of the Rabbis? But it has been taught: [The idolater] is liable [to a sacrifice] only for that which entails an action, e.g., sacrificing, burning incense, making libations and prostration. Whereon Resh Lakish observed: Which Tanna maintains that a sacrifice is due for prostration? R. Akiba, who rules that a deed entailing [much] action is unnecessary. But R. Johanan said: It even agrees with the Rabbis, for in bending his body, he performs an action. Now, since Resh Lakish maintains that in the view of the Rabbis bending one's body is not regarded as an action, surely the knocking of the arms is not one? — Well then Resh Lakish's statement [that the Ba'al ob performs an action] is made on the view only of R. Akiba, but not of the Rabbis. If so, should not the Mishnah there state, [But the Rabbis maintain that] the blasphemer and Ba'al ob are excluded?10 — But 'Ulla answered: The Mishnah there refers to a Ba'al oh who burnt incense to a demon.11 Raba asked him: But is not burning incense to a demon idolatry?12 — But Raba said: It [i.e., the Ba'al ob in Kerithoth] refers to one who |
|||||||
|
burns incense as a charm.13 Abaye said to him: But burning incense as a charm is to act as a charmer, which is merely prohibited by a negative precept? — That is so, but the Torah decreed that such a charmer is stoned.14
Our Rabbis taught: [There shall not be found among you any one that maketh his son or daughter pass through to the fire …] Or a charmer.15 This applies to one who charms large objects, and to one who charms small ones,16 even snakes and scorpions. Abaye said: Therefore even to imprison wasps or scorpions [by charms], though the intention is to prevent them from doing harm, is forbidden. Now, as for R. Johanan, why does he maintain that in the view of the Rabbis the bending of one's body [in prostration] is an action, whilst the movement of the lips is not? — Raba said: Blasphemy is different, since the offence lies in the intention.17
Sanhedrin 65bR. Zera objected: False witnesses1 are excluded [from the necessity of a sin offering if they unwittingly offended], since their offence entails no action.2 But why so; their offence does not depend on intention? — Raba answered: False witnesses are different, because their offence is caused by sound.3 But does not R. Johanan regard sound as a [concrete] action? Has it not been stated: If one frightened [lit. 'muzzled'] off an animal by his voice, or drove animals by his voice,4 R. Johanan ruled that he is liable to punishment, |
||||||
|
because the movement of his lips is an action; Resh Lakish ruled that he is not, because this is not an action?5 — But Raba answered thus: False witnesses are different, because their offence is caused through vision.6
Our Rabbis taught: A Ba'al ob is one who speaks from between the joints of his body and his elbow joints. A yidde'oni is one who places the bone of a yidoa'7 in his mouth and it speaks of itself. An objection is raised: And thy voice shall be, as of one that hath a familiar spirit, out of the ground:8 surely that means that it speaks naturally?9 — No. It ascends and seats itself between his joints and speaks. Come and hear: And the woman said unto Saul, I saw a god-like form ascending out of the earth: [And Samuel said to Saul …]10 surely that means that it spoke naturally? — No. It settled itself between her joints and spoke. Our Rabbis taught: Ba'al ob denotes both him who conjures up the dead by means of soothsaying11 and one who consults a skull. What is the difference between them? — The dead conjured up by soothsaying does not ascend naturally [but feet first], nor on the Sabbath; whilst if consulted by its skull it ascends naturally and on the Sabbath too. [You say,] it ascends: but whither — does not the skull lie before him? — But say thus: It answers naturally,12 and on the Sabbath too. And this question was asked by Turnusrufus13 of R. Akiba: 'Wherein does this day [the Sabbath] differ from any other?' — He replied: Wherein does one man differ from another?'14 — 'Because my Lord [the Emperor] wishes it.' 'The Sabbath too,' R. Akiba rejoined, 'then, is distinguished because the Lord wishes so.' He replied: 'I ask this: Who tells you that this day is the Sabbath?' — He answered: 'Let the river Sabbation15 |
||||||
|
prove it; let the Ba'al ob prove it;16 let thy father's grave, whence no smoke ascends on the Sabbath,17 prove it.' He said to him: 'You have shamed, disgraced, and reviled him [by this proof].'
|
||||||
|
He who enquireth of an ob — is that not the same as one that consulteth the dead?18 — As has been taught: Or that consulteth the dead: this means one who starves himself and spends the night in a cemetery, so that an unclean spirit [of a demon] may rest upon him [to enable him to foretell the future]. And when R. Akiba reached this verse, he wept: If one who starves himself that an unclean spirit may rest upon him has his wish granted, he who fasts that the pure spirit [the Divine Presence] may rest upon him — how much more should his desire be fulfilled! But alas!19 our sins have driven it away20 from us, as it is written, But your iniquities have separated between you and your God.21
|
||||||
|
Raba said: If the righteous desired it, they could [by living a life of absolute purity] be creators, for it is written, But your iniquities have distinguished between etc.22 Rabbah created a man,23 and sent him to R. Zera. R. Zera spoke to him, but received no answer. Thereupon he said unto him: 'Thou art a creature of the magicians. Return to thy dust.'
R. Hanina and R. Oshaia spent every Sabbath eve in studying the 'Book of Creation',24 by means of which they created a third-grown calf25 and ate it.
|
||||||
|
Our Rabbis taught: Me'onen26 — R. Simeon said: That is one who applies the semen of seven male species to his eyes [in order to perform witchcraft]. The Sages say: It is one who holds people's eyes.27 R. Akiba said: It is one who calculates the times and hours, saying, To-day is propitious for setting forth; tomorrow for making purchases; the wheat ripening on the eve of the seventh year28 is generally sound; let the beans be pulled up [instead of being harvested in the usual manner] to save them from becoming wormy.
Our Rabbis taught: A Menahesh29 is one who says: So and so's bread has fallen out of his hand; his staff has fallen out of his hand; his son called after him; a raven screamed after him, a deer has crossed his path; a serpent came at his right hand or a fox at his left;30 - To Next Folio -
|
||||||